
Sainkho Namtchylak
"Tôi đã sinh đời để rồi sẽ đi vào cõi chết, hãy cho tôi sự tự do. Hoặc giả tôi đã gần kề tử vong, nhưng tôi vẫn vì Người mà tiếp tục ca hát. Tôi là kẻ không cha không mẹ, tập tễnh bước đi giữa thế gian này, rồi có một ngày, tôi sẽ nằm xuống chết đi. Thân thể tôi giống như cây cối, chết đi rồi đâu sẽ là mồ chôn? Tiếng ca của tôi như tiếng nai kêu, chừng nào mới vỡ toang tan biến? Tôi là một linh hồn trần trụi, đúng vậy, cũng giống như đứa bé thơ ngây. Xin đừng trách tôi, trái cây khi chín muồi, rồi phải rụng xuống đất. Cũng giống mặt trời và mặt trăng, tôi là một linh hồn trần trụi."

Sainkho Namtchylak (sinh năm 1957) tại Tuva, (Siberia) thuộc Liên Bang Sô Viết. Tuva nằm về cực nam của Siberia và miền Bắc xứ Mông Cổ. Khi LBSV sụp đổ vào năm 1991, Tuva độc lập và trở nên nước Cộng Hòa Dân Chủ Tuva. Thủ Đô là Kyzyl. Âm nhạc của dân Tuva có điểm đặc sắc là đồng thời có hai âm điệu một trầm một bổng phải phát ra cùng một lúc mà ca sĩ phải áp dụng kỹ thuật bội âm (overtone singing hay throat singing) hoặc song thanh (biphonic) mới diễn tả được.
Sainkho Namtchylak được xưng tụng là „quốc bảo“ của Tuva. Giọng ca của cô trải dài bảy quãng tám (octave), có thể nói là siêu đẳng, thêm vào đó là tài diễn xuất rất thần kỳ. Thành quả quan trọng mà cô đạt được là cô đã táo bạo dung hợp thành công những dòng nhạc tây phương như Jazz, nhạc Cổ diển, nhạc Hoàn cảnh (ambient music)với cách diễn ca song thanh cổ truyền để tạo thành một phong cách thực nghiệm đặc biệt cho âm nhạc đông phương. Cô đã từng cùng những danh gia Avanguard trước sau đã phát hành những Album chuyên đề Out of Tuva, Tun-Gus-Ka Gu-Ska, Letters, Ser-gei Cher-now, Seven Songs for Tuva, Naked spirit, Stepmother City…
Đề tài liên quan
Xin mời quí vị thưởng thức ca khúc "Let the sunshine" của Sainkho Namtchylak:
"Tôi đã sinh đời để rồi sẽ đi vào cõi chết, hãy cho tôi sự tự do. Hoặc giả tôi đã gần kề tử vong, nhưng tôi vẫn vì Người mà tiếp tục ca hát. Tôi là kẻ không cha không mẹ, tập tễnh bước đi giữa thế gian này, rồi có một ngày, tôi sẽ nằm xuống chết đi. Thân thể tôi giống như cây cối, chết đi rồi đâu sẽ là mồ chôn? Tiếng ca của tôi như tiếng nai kêu, chừng nào mới vỡ toang tan biến? Tôi là một linh hồn trần trụi, đúng vậy, cũng giống như đứa bé thơ ngây. Xin đừng trách tôi, trái cây khi chín muồi, rồi phải rụng xuống đất. Cũng giống mặt trời và mặt trăng, tôi là một linh hồn trần trụi."

Sainkho Namtchylak (sinh năm 1957) tại Tuva, (Siberia) thuộc Liên Bang Sô Viết. Tuva nằm về cực nam của Siberia và miền Bắc xứ Mông Cổ. Khi LBSV sụp đổ vào năm 1991, Tuva độc lập và trở nên nước Cộng Hòa Dân Chủ Tuva. Thủ Đô là Kyzyl. Âm nhạc của dân Tuva có điểm đặc sắc là đồng thời có hai âm điệu một trầm một bổng phải phát ra cùng một lúc mà ca sĩ phải áp dụng kỹ thuật bội âm (overtone singing hay throat singing) hoặc song thanh (biphonic) mới diễn tả được.
Sainkho Namtchylak được xưng tụng là „quốc bảo“ của Tuva. Giọng ca của cô trải dài bảy quãng tám (octave), có thể nói là siêu đẳng, thêm vào đó là tài diễn xuất rất thần kỳ. Thành quả quan trọng mà cô đạt được là cô đã táo bạo dung hợp thành công những dòng nhạc tây phương như Jazz, nhạc Cổ diển, nhạc Hoàn cảnh (ambient music)với cách diễn ca song thanh cổ truyền để tạo thành một phong cách thực nghiệm đặc biệt cho âm nhạc đông phương. Cô đã từng cùng những danh gia Avanguard trước sau đã phát hành những Album chuyên đề Out of Tuva, Tun-Gus-Ka Gu-Ska, Letters, Ser-gei Cher-now, Seven Songs for Tuva, Naked spirit, Stepmother City…
Đề tài liên quan
Xin mời quí vị thưởng thức ca khúc "Let the sunshine" của Sainkho Namtchylak:
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen