Sonntag, 26. August 2018

Ách Thầy Êm Ái



"Tất cả ai đang gánh gồng quẫn bách,
Hãy đến học và mang ách cùng Thầy.
Muốn nghỉ ngơi bồi dưỡng dưới bóng cây,
Lòng Ta đầy sự khiêm nhường hiền hậu" (1).

Như đôi bò bị ghép vào khuôn mẫu,
Ách gỗ to ngấu nghiến trói xương vai,
Dân nghèo ôm án chung thân khổ sai,  
Cúi cổ thấp đạp sỏi gai lao động.

Quyền lực xứ Giu-đêa theo truyền thống,
Người Biệt Phái toàn áo rộng giả hình.
Điều luật cũ áp đặt thiếu công bình,
Trút việc nặng qua dân đinh khốn khổ.

Chúa Giê-su đến trong tình cảnh đó,
Lời Người dạy tỏ yêu thương dịu dàng.
Ách Thầy êm ái, gánh cũng nhẹ nhàng,
Nặng để Thầy mang, to đưa Thầy kéo (2).

Dụ ngôn Thầy thôi thúc người mọi nẻo,
Lòng hy vọng khô héo bỗng dâng trào.
Nợ đời nặng, trong tay Chúa ta trao,
Lệ có rơi, Người sẽ lau yên ủi.

Tình yêu thương làm đời vơi hất hủi,
Gánh nhẹ hơn khi gần gũi Vai Thầy.
Xóa bỏ bao ràng buộc từ vũng lầy,
Thánh Tâm Chúa giờ đây ta dâng hiến.

Gánh cùng Thầy ngập khiêm cung trìu mến,
Dưới ách Thầy học đường đến Chúa Cha.
Luôn cậy tin để gánh nặng trao ta,
Sẽ trở thành khúc hoan ca dâng Chúa.

Trần Bá Lộc 
Michigan 8/2018
(1) Theo Phúc Âm Thánh Matthêu: ”Tất cả những ai đang vất vả mang gánh nặng nề, hãy đến cùng Thầy, Thầy sẽ cho nghỉ ngơi bồi dưỡng. Anh em hãy mang lấy ách của Thầy, và hãy học với Thầy, vì Thầy có lòng hiền hậu và khiêm nhường. Tâm hồn anh em sẽ được nghỉ ngơi bồi dưỡng. Vì ách Thầy êm ái, và gánh Thầy nhẹ nhàng” (Matthêu 11,28-30).
(2) Con bò mạnh được thắng ách đứng phía bên phải để dẫn đường và đỡ gánh cho con bò nhỏ bên trái đang được huấn luyện. Chữ "êm ái" (χρηστὸς) trong ngôn ngữ Hy Lạp là vừa vặn dễ dàng, bổ ích, làm nhẹ gánh. Hai chữ "gánh" (φορτὶζω) và "ách" (ζυγὸςmang ý nghĩa của luật lệ và cũng là giáo huấn, thuận phục, phó thác. Chúa Giêsu mời con người đến học cùng Ngài và sống theo luật đặt nền tảng trên lòng yêu thương. 

Keine Kommentare: